<$BlogRSDURL$>

domingo, junho 22, 2008

Adaptada ou não? Eis a questão (parte 3)

Para viajar de trem para o trabalho, eu uso o cartão business da NS (empresa de trem). É um acordo entre a empresa onde eu trabalho e a NS para ganharmos desconto nas viagens. A NS dá um cartão personalizado para cada funcionário e a gente só precisa fazer a compra dos bilhetes ANTES de entrar no trem. Bem, eu sempre faço as reservas via internet, entro no site, escolho o intinerário, ida e volta, com desconto e click – reservado! Sempre faço isso para a semana inteira e facilita a minha vida.
Um dia desses eu esqueci de reservar pelo site e me lembrei somente quando já estava a caminho da estação. Olhei no cartão e achei um 0900 que dá para fazer reservas por telefone também: “obá”, pensei, “estou salva por hoje” – ohohoh, ledo engano.
Pra começar, não tinha uma pessoa do outro lado da linha, era mensagem automática com reconhecimento de voz e eu tinha que fazer as opções. Em holandês :(
Tá vai lá, coisinhas básicas em holandês eu me viro. Entao escolhi:

Máquina: dia?
Eu: hoje
Máquina: Tipo de viagem?
Eu: ida e volta
Máquina: Com desconto?
Eu: sim
Desse momento em diante, meus amigos, o drama começa.

Máquina: origem?
Eu: Delft
Máquina: ãh?
Eu: DeLLLLLLft
Máquina: Destino?
Eu: Schiphol
Máquina: ãh?
Eu: Schiphol
Máquina: hein? Zoetermeer?
Eu: Schiphol
Máquina: hein? Leiden?
Eu: SCHIPHOL
Máquina: Haarlem?
Eu: SCHIPHOL, AIRPORT, PLANE, ...
...
Fiquei nesse loop umas 10 vezes. E não é rapidinho cada repetição dessas, porque no final de cada escolha a máquina repete: o seu intinerário é de Delft a Haarlem. Se está correto, aperte o 1, senão aperte o 2. Aperto o 2, e começa de novo: Origem? Destino? E por aí vai.
O trem chegou, foi embora e eu lá na estação super nervosa gritando “Schiphol” no telefone. Daí tive que ir ao guichê da NS e pedir ajuda. A mulher disse que nao podia me ajudar, porque ela nao podia fazer reserva para mim no cartao, daí eu deseperada: nao, tia, a única coisa que a senhora precisa fazer é falar “Schiphol” no meu telefone, pode ser?
Então, foi assim que eu consegui chegar ao trabalho. Chegando lá, pedi ao chefe: preciso trabalhar em outro local. Schiphol tá muito dificil pra mim. Afffeeee!!

Obs.: Schiphol é o nome do aeroporto daqui e se pronuncia mais ou menos assim: “isrripirrol”. Claro, sem o som do “i” no começo, e o som do “l” é “l” mesmo e não “u”.

O que você achou dessa história? 
posted by Elis : 10:58 AM

This page is powered by Blogger. Isn't yours?